포지션 상세
[합류할 팀을 소개해요!]
우리 팀은 연구개발 활동이 더 체계적이고 스마트 하게, 효율/효과적으로 운영될 수 있도록 프로세스를 설계하고 개선합니다. 개발과제와 특허 관리, 매뉴얼 제작/관리 업무, 예산 수립/운영 등 다양한 역할을 맡은 팀원들이 서로의 전문성을 살려 함께 성장해 나가고 있습니다.
· 로봇 사용자가 보다 쉽게 로봇을 사용할 수 있도록 사용자 매뉴얼을 작성해요.
· 지속적으로 발전하고 똑똑해지는 로봇의 기술들을 반영해 매뉴얼을 업데이트 하고, 아직 명확히 정의되지 않은 용어, 작동 방식, 개념 등을 동료들과 함께 정리하고, 문서의 구조, 글의 구성, 표현을 다듬어요.
· 영문 매뉴얼을 기준으로 10여 개의 언어로 기계 번역을 수행하고, Trados Studio 를 사용해 번역 관리를 진행해요.
· 완성된 로봇 매뉴얼을 사이트에 반영하고, PDF 배포판을 생성해 온라인 배포 사이트에 등록해요.
· 개발 부문에 매뉴얼 원고(국문, 영문) 작성을 요청하고 진도 관리를 해요. 버전과 다국어 관리는 Confluence 기반으로 전용 앱을 사용하고 있어요
· 매뉴얼 운영과 관련된 IT 인프라를 운영하고, 필요 시 외부 기술 제공 업체에 기술 지원을 요청해요.
· 공학/통번역/커뮤니케이션 관련 전공의 학사 학위 이상인 분
· 매뉴얼 또는 기술 문서 작성, 편집, 기획 경험이 있는 분
· 기술적인 내용을 이해하여 사용자 친화적 글쓰기가 가능한 분
· 다국어 매뉴얼(문서) 제작 경험 및 번역 관리 경험이 있는 분(영어 문서 감수, 편집 경험)
· Jira, Confluence 등 클라우드 기반 협업툴 사용 경험이 있는 분
평가 결과에 따라 1년 연장 가능
우리 팀은 연구개발 활동이 더 체계적이고 스마트 하게, 효율/효과적으로 운영될 수 있도록 프로세스를 설계하고 개선합니다. 개발과제와 특허 관리, 매뉴얼 제작/관리 업무, 예산 수립/운영 등 다양한 역할을 맡은 팀원들이 서로의 전문성을 살려 함께 성장해 나가고 있습니다.
주요업무
[이런 일을 수행해요!]· 로봇 사용자가 보다 쉽게 로봇을 사용할 수 있도록 사용자 매뉴얼을 작성해요.
· 지속적으로 발전하고 똑똑해지는 로봇의 기술들을 반영해 매뉴얼을 업데이트 하고, 아직 명확히 정의되지 않은 용어, 작동 방식, 개념 등을 동료들과 함께 정리하고, 문서의 구조, 글의 구성, 표현을 다듬어요.
· 영문 매뉴얼을 기준으로 10여 개의 언어로 기계 번역을 수행하고, Trados Studio 를 사용해 번역 관리를 진행해요.
· 완성된 로봇 매뉴얼을 사이트에 반영하고, PDF 배포판을 생성해 온라인 배포 사이트에 등록해요.
· 개발 부문에 매뉴얼 원고(국문, 영문) 작성을 요청하고 진도 관리를 해요. 버전과 다국어 관리는 Confluence 기반으로 전용 앱을 사용하고 있어요
· 매뉴얼 운영과 관련된 IT 인프라를 운영하고, 필요 시 외부 기술 제공 업체에 기술 지원을 요청해요.
자격요건
[이런 경험을 가진 분을 찾아요!]· 공학/통번역/커뮤니케이션 관련 전공의 학사 학위 이상인 분
· 매뉴얼 또는 기술 문서 작성, 편집, 기획 경험이 있는 분
· 기술적인 내용을 이해하여 사용자 친화적 글쓰기가 가능한 분
· 다국어 매뉴얼(문서) 제작 경험 및 번역 관리 경험이 있는 분(영어 문서 감수, 편집 경험)
· Jira, Confluence 등 클라우드 기반 협업툴 사용 경험이 있는 분
고용조건
• 계약직 1년평가 결과에 따라 1년 연장 가능







