포지션 상세
시프트업은 '승리의 여신: 니케'의 글로벌 성공과 '스텔라 블레이드'의 전 세계 출시를 넘어, 이제 글로벌 시장에서의 새로운 도약을 준비하고 있습니다.
콘솔 및 PC 플랫폼 전반에 걸쳐 내부 개발 타이틀을 지원하기 위해 자체 퍼블리싱 역량을 확장하고자 합니다.
시프트업의 브랜드 가치를 전 세계 플레이어의 심장에 각인시킬 분들을 모십니다.
게임의 진정성을 글로벌 시장에 전달하고 싶은 열정적인 전문가분들의 많은 지원 부탁드립니다.
※ 이력서와 포트폴리오는 영문으로 제출
• 개발 파이프라인(스트링 추출, 컨텍스트 제공 등)과 연계된 현지화 프로세스 총괄 및 빌드 적용 조율
• 글로벌 번역 및 LQA 파트너 관리, 스타일 가이드 수립 및 품질 검수
• 언어적 정확성, 문화적 적합성, UI 레이아웃 등 글로벌 출시를 위한 전방위적 현지화 품질 관리
• 게임 내 텍스트뿐만 아니라 스토어 메타데이터, 마케팅 에셋 전반의 언어적 일관성 관리
• 한국어와 영어 모두 Native 또는 Fluent 수준으로 구사가 가능하신 분
• 콘솔 및 PC 플랫폼 기반의 글로벌 게임 출시 경험이 있으신 분(최소 3개 이상의 타이틀)
• 외부 로컬라이제이션 파트너 관리 경험이 있으신 분
• 다국어 로컬라이제이션 지원 경험이 있으신 분
• 로컬라이제이션 QA(LQA) 프로세스 및 이슈 트래킹에 대한 이해가 있으신 분
• 개발팀과 협업하여 로컬라이즈된 콘텐츠를 게임 빌드에 적용한 경험이 있으신 분
• 다양한 업무를 관리할 수 있는 뛰어난 조직력 및 실행력을 보유하신 분
콘솔 및 PC 플랫폼 전반에 걸쳐 내부 개발 타이틀을 지원하기 위해 자체 퍼블리싱 역량을 확장하고자 합니다.
시프트업의 브랜드 가치를 전 세계 플레이어의 심장에 각인시킬 분들을 모십니다.
게임의 진정성을 글로벌 시장에 전달하고 싶은 열정적인 전문가분들의 많은 지원 부탁드립니다.
※ 이력서와 포트폴리오는 영문으로 제출
주요업무
• 글로벌 퍼블리싱 전략에 따른 지원 언어 선정, 로컬라이제이션 범위 기획 및 장기 로드맵 수립• 개발 파이프라인(스트링 추출, 컨텍스트 제공 등)과 연계된 현지화 프로세스 총괄 및 빌드 적용 조율
• 글로벌 번역 및 LQA 파트너 관리, 스타일 가이드 수립 및 품질 검수
• 언어적 정확성, 문화적 적합성, UI 레이아웃 등 글로벌 출시를 위한 전방위적 현지화 품질 관리
• 게임 내 텍스트뿐만 아니라 스토어 메타데이터, 마케팅 에셋 전반의 언어적 일관성 관리
자격요건
• 로컬라이제이션 또는 글로벌 게임 퍼블리싱 경력 5년 이상인 분• 한국어와 영어 모두 Native 또는 Fluent 수준으로 구사가 가능하신 분
• 콘솔 및 PC 플랫폼 기반의 글로벌 게임 출시 경험이 있으신 분(최소 3개 이상의 타이틀)
• 외부 로컬라이제이션 파트너 관리 경험이 있으신 분
• 다국어 로컬라이제이션 지원 경험이 있으신 분
• 로컬라이제이션 QA(LQA) 프로세스 및 이슈 트래킹에 대한 이해가 있으신 분
• 개발팀과 협업하여 로컬라이즈된 콘텐츠를 게임 빌드에 적용한 경험이 있으신 분
• 다양한 업무를 관리할 수 있는 뛰어난 조직력 및 실행력을 보유하신 분





